Le troisième tome de la trilogie de Sam Sykes arrive en librairie le 11 juillet prochain. Autant dire, dans très peu de temps !
Tiens, j'ai d'ailleurs une autre traduction à rendre la veille...
En attendant, les premières pages (le prologue ainsi que le premier chapitre) sont à consulter dès maintenant !
Et si vous n'avez pas encore eu l'occasion de découvrir les tomes 1 et 2 parus en 2011 et 2012, il est encore temps, bien sûr !
News
Toujours vivant !
Non, non, ce site officiel n'a pas pris ses quartiers d'été !
Mais il se trouve que je suis en période de relectures, généralement une véritable plongée dans un océan de mots qui demande de laisser un peu de côté... eh bien, tout le reste !
Je prends néanmoins quelques instants pour vous signaler que l'intégrale de L'Arcane des Épées de Tad Williams, parue fin 2012 chez Pocket, va être réimprimée, signe de son succès !
L'occasion de retoucher très légèrement la préface que j'avais eu l'honneur de rédiger.
Bonne lecture !
Sous toutes les coutures
J'ai reçu mes exemplaires...
Embarquez pour Ararat !
Cette fois, nous y voilà !
Je n'ai pas eu le temps d'aller vérifier si le livre était bien arrivé dans la librairie la plus proche de chez moi, mais c'est officiellement aujourd'hui que le premier roman de Felix Gilman fait son entrée en VF.
J'ai sincèrement adoré traduire ce texte de fantasy original, pour ses trouvailles, son atmosphère singulière, ses personnages fascinants, le simple plaisir d'arpenter les rues d'une cité incomparable peuplée de dieux.
Et je suis très fier de contribuer à ma manière à faire découvrir cet auteur qui le mérite largement.
Ararat, la cité des dieux.
Arjun, venu de l’autre bout du monde, est à la recherche de la Voix, la divinité disparue de son peuple.
Mais ses déambulations au cœur de cette ville fantastique vont l’amener
à faire de bien étranges rencontres, tour à tour terribles ou
merveilleuses.
La révolte gronde, sourde et amère. Mais les citoyens d’Ararat ne sont pas les seuls à être en colère.
Un dieu s’est mis en chasse.
Dernière ligne droite : les épreuves
Retour sur une autre étape entre le texte en VO et son arrivée en français dans une librairie près de chez vous... Les épreuves, qui voient donc officier une correctrice ou un correcteur.
Hier, j'ai donc passé près de deux heures au téléphone à valider certaines corrections ou préciser certains choix. Car, il est logique par exemple que certaines allitérations ne fonctionnent pas aussi bien en français qu'en anglais et il arrive même que l'on soit obligé de trouver un synonyme à un terme pourtant traduit correctement, pour éviter de donner l'impression aux lecteurs qu'une faute de frappe a pu se glisser par là ("poisson" et "poison" à deux lignes d'écart).
Qui plus est, la correctrice/le correcteur a fatalement plus de recul que le traducteur sur un texte relu plusieurs fois.
Mais voilà, c'est fait.
L'Ombre de l'Abîme, troisième et dernier tome de la trilogie La Porte des Éons de Sam Sykes, est définitivement derrière moi et arrivera en librairie le 11 juillet prochain, au Fleuve Noir, bien entendu.
Ci-dessous, la version maquettée de la couverture du roman, avec une image de meilleure qualité qu'un visuel Fnac.com, histoire de rendre hommage au travail de Marc Simonetti !
J-7 pour Ararat !
Il faut bien se faire un peu de pub...
Mais, promis, je ne compte pas vous faire un compte-à-rebours journalier sur ce blog, je vous rassure !
En attendant, Ararat, la cité des dieux de Felix Gilman arrive le 5 juin en librairie, chez Panini Books.
Retour à la ferme !
Cette fois, c'est officiel... :-)
Je me chargerai bien de la traduction de The Secrets of Ordinary Farm, la suite de La Ferme des Dragons de Tad Williams et Deborah Beale, paru en mars chez Pocket Jeunesse, pour ce qui concerne la traduction française.
Comme l'an passé, il s'agira donc d'une "petite" traduction estivale !
Planning, planning...
La Ferme des Dragons en mars, chez PKJ.
Une nouvelle dans Chroniques de la Terre Mourante 1 ce mois-ci, chez Actusf éditions.
Ararat, la cité des dieux dès le 5 juin, chez Panini Books.
L'Ombre de l'Abîme le 11 juillet, au Fleuve Noir.
Sans compter ce qui est prévu pour le second semestre ou l'année prochaine...
Parfois, on ne vous croise pas en librairie de neuf mois ou plus et puis, d'un coup, hasard du calendrier, tout se bouscule.
Le Régiment Perdu en numérique
On en parlait il y a quelques semaines.
Comme quoi, les choses vont parfois très vite, une fois les papiers signés !
Le premier tome du Régiment Perdu - que je n'ai pas traduit pour le coup - débarque au format numérique dès cette semaine, le 17 mai, pour 4,99 euros.
Les éditions Bragelonne viennent de l'annoncer.
Avec les compliments des éditions Fleuve Noir
Nouveau contrat reçu mardi (en trois exemplaires)...
Dûment signé et prêt à être renvoyé dès demain ! Comme d'habitude pour ce genre de choses, à quoi bon laisser traîner, je vous le demande ? C'est aussi l'occasion de faire le point sur son planning.
J'ai actuellement entre deux et quatre traductions (de romans) d'avance au programme, ce qui ne m'était jamais arrivé depuis les débuts de ma "carrière". Autant dire qu'il s'agit d'une situation très confortable pour un traducteur (et la preuve que je ne dois pas travailler trop mal, en passant...).
Mais c'est également beaucoup de pression, bien entendu.
A moi de ne pas décevoir ! :-)