Oui, je reviens sur cette fin 2013 après avoir déjà abordé 2014, mais c'est comme ça, na !
Comme je l'avais prévu, les derniers mois de l'année se sont avérés particulièrement échevelés.
Deux romans d'affilée à traduire sans possibilité de souffler un peu entre les deux... Un exercice difficile, mais ce sont les délais qui veulent ça après tout et on sait à quoi s'attendre quand on signe. Quant aux imprévus, il faut apprendre à faire avec.
Mes seuls regrets ne concernent d'ailleurs pas la traduction, ni même un podcast décalé d'une semaine, mais deux interventions auxquelles j'ai dû renoncer, notamment à Paris Diderot pour parler du monde de l'édition côté fantasy. Dommage, mais qui sait, une prochaine fois peut-être ?
En attendant, comme certain(e)s l'ont peut-être vu via Facebook, j'ai une nouvelle traduction à annoncer, d'un auteur que je n'avais encore jamais traduit... et peut-être le plus connu de ma "carrière" (ou en tout cas tout autant que Terry Brooks ou Tad Williams).
J'y reviendrai bientôt !
Tout bientôt.