News

Le making-of de l'illustration de Thunderer

J'en parlais au début du mois ! ​

Depuis, le projet d'illustration de couverture de Marc Simonetti a pris forme et l'artiste a mis en ligne voilà quelques jours une vidéo making-of résumant en un peu moins de 15 minutes des heures de travail.

Le roman de Felix Gilman sera publié en France au mois de juin. Encore une fois, ce fut un plaisir de se retrouver embarqué dans l'aventure de cette illustration donnant vie et âme et la cité d'Ararat !

Jour de sortie : la Ferme des Dragons !

Et voilà. ​

9782266192095.JPG

Mon dernier texte traduit en date est disponible depuis ce matin en librairie.

En y réfléchissant, c'est finalement ma première traduction "visible" depuis La Couronne du Chaos, paru... en juin dernier. Eh oui, 9 mois tout de même. Tous les autres romans sur lesquels j'ai pu travailler entre-temps vont sortir dans les semaines à venir.

En ce 21 mars 2013, c'est donc La Ferme des Dragons qui ouvre le bal ! Pas de premier chapitre à vous proposer, mais le roman de Tad Williams et Deborah Beale existe en tout cas en version numérique.

Et sur ce, je m'en vais justement vérifier si je le trouve bien en rayons !

Chansons de la Terre Mourante

41952.jpg

J'en parlais sur la page Travaux divers de ce fabuleux site...​

Dans quelques semaines maintenant sera disponible le premier volume de la traduction française (inattendue à mes yeux, d'où ma surprise au moment de l'annonce l'été dernier) de cette formidable anthologie, conçue sous la houlette de George R.R. Martin et Gardner Dozois.
Et l'on connaît maintenant les nouvelles au programme, de même que la couverture du tome en question.
Le recueil sera en vente dès le 2 mai.

Préface de Dean Koontz
Préface de Jack Vance
Une nuit au chalet du lac de George R.R.Martin
L'université de Maugie de Byron Tetrick
Le Bon Magicien de Glen Cook
("ma" nouvelle)
Abrizonde de Walter Jon Williams
La Porte Copse de Terry Dowling
Le Cru Véritable d’Erzuine Thale de Robert Silverberg
La dernière quête du mage Sarnod de Jeff Vandermeer


À l'autre bout du temps, un soleil rouge et obèse jette sur la Terre Mourante sa lumière de fin du monde. Ceux qui arpentent cette terre agonisante sont les derniers héros de l'humanité. Ils s'appellent Cugel ou Rhialto, T'sais ou Pandelume, ils sont mages ou voleurs, bretteurs ou escrocs, mais ils sont toujours flamboyants, car ils sont nés il y a de cela soixante ans, sous la plume de Jack Vance.

Maître de la narration, créateur de mondes et styliste unique, Jack Vance est probablement l'auteur qui a suscité le plus de vocations. Des générations entières d'écrivains ont voulu marcher sur ses traces et devenir, à leur tour, des marchands de rêves.
George R.R. Martin et Gardner Dozois ont réuni les plus grands noms des littératures de l'Imaginaire – Robert Silverberg, Glen Cook ou Walter Jon Williams – pour saluer, comme il se devait, Maître Vance et son cycle de la Terre Mourante.


Le grand déballage !

Ce matin, j'ai reçu mes exemplaires de ma prochaine traduction en librairie, La Ferme des Dragons de Tad Williams et Deborah Beale.​

J- 3 ! ​

C'est toujours un moment spécial de tenir entre ses mains pour la première fois un roman que l'on a traduit (l'été dernier dans le cas présent). ​Au passage, le nombre d'exemplaires auquel on peut avoir droit varie selon les éditeurs. ChezPocket Jeunesse (PKJ), c'est 10. Et cela représente déjà un gros carton !
Pour l'instant, je n'ai survolé que quelques pages. Mais n'ayant pas eu le loisir de relire les épreuves avant que le manuscrit parte à l'impression, je m'y pencherai plus avant sous peu, notamment en vue de la suite.

Petite anecdote, c'est la première fois que l'un des romans que je traduis a droit à du gaufrage, instant émotion !

Le point sur Thunderer !

Je parlais déjà de ce roman de Felix Gilman ici...

Sa parution française est maintenant calée pour le mois de juin, chez Panini Books.
Après avoir hésité entre plusieurs titres (plus littéraux), et étant donné l'importance centrale de la cité où se déroule 100% de l'intrigue, celui-ci s'intitulera finalement par chez nous :​

Ararat - La cité des dieux

La "suite" se nommant elle-même Gears of the City, le choix se tient.

​Mais surtout, last but not least, c'est le grand Marc Simonetti qui devrait prendre en charge l'illustration de couverture de cette VF et autant dire que j'en suis très heureux. Mettre en avant une cité n'est pas forcément très original pour un roman de fantasy, mais Ararat n'est vraiment pas une ville comme les autres...

Marc Simonetti dans ses œuvres ! ​ Précisons que cette illustration n'a cependant rien à voir avec Thunderer.

Marc Simonetti dans ses œuvres ! ​
Précisons que cette illustration n'a cependant rien à voir avec Thunderer.

Relecture de The Good Magician

Une nouvelle de Glen Cook, ​à paraître dans le premier des trois volumes de la VF de Songs of The Dying Earth, aux éditions Actusf.

Clipboard02.jpg



Comme toujours, et même si le texte fait moins de 75 000 signes, relire son travail avec plusieurs semaines de recul en passant derrière les remarques du correcteur constitue toujours un exercice particulier.
Une étourderie par-ci, une nouvelle idée par-là... Et dans le cas de cette nouvelle, une petite spécificité : le fait de se passer dans l'univers de la Terre Mourante de Jack Vance et donc de pouvoir compter sur une traduction "officielle" pour certains termes, comme des noms de personnages, de lieux ou de sorts.
Une traduction à suivre à la lettre, pour plus de cohérence, évidemment. Une béquille (pas besoin de se creuser la cervelle...), mais un autre type d'exercice, puisqu'il faut aussi commencer par retrouver les termes en question ! Et c'est là que le rôle du relecteur peut jouer à plein.

Ce fut en tout cas pour moi l'occasion de me frotter à la prose de Glen Cook, que les amateurs de La Compagnie Noire ou de Garett détective privé connaissent bien ! Même si, pour le coup, son style se fond (se dilue ? Non, le terme est sans doute trop fort) dans les pas du grand Jack Vance, dont Cook est lui-même fan. Et ça se sent !

Prolepse

tyrant.jpg

​Parce que, parfois, ça fait du bien de se projeter en avant et de songer à ce qui nous attend dans un avenir proche...
Alors, dans quelques temps, voilà sur quoi je devrais travailler ! J'ai reçu le fichier tout chaud pas plus tard qu'hier.
Mais, d'ici là, beaucoup d'encre aura coulé sous des ponts de papier, vous pouvez me croire.

Pendant ce temps-là, sur Elbakin.net...

duel-5230.jpg

Le Tournoi est de retour ! ​
La huitième édition de cette battle royale, de ce royal rumble, de cette gigantesque bataille, vient de démarrer, samedi dernier.
A vous de jouer !
 
Pour l'anecdote, de tête, on retrouve un seul personnage faisant partie de l'une de mes traductions cette année, avec Kataria !

The Office

Depuis hier matin, j'expérimente Office 2013 dans le cadre de mon dur labeur et plus particulièrement la nouvelle version de Word...
Alors, je le sais bien : Microsoft, c'est le Mal incarné et croyez-moi, quand on traduit de la fantasy, le Mal, on connaît ! Mais je n'ai jamais pu me faire à OpenOffice et autres alternatives fort louables au demeurant.
Il se pourrait que je prenne le temps de réfléchir à un petit article sur le sujet, de préférence bien sûr avec un peu d'humour...

598439_10200567522541633_1681227713_n.jpg