News

Flou artistique

Une bonne chose de faite !
Pour une fois, autant mettre à profit un délai incompressible pour mieux planifier la suite des évènements.
Et oui, j'aime mon stylo orange...

Une fin d'année chargée

tumblr_inline_mxm29aU5K41qa2233.gif

Oui, je reviens sur cette fin 2013 après avoir déjà abordé 2014, mais c'est comme ça, na !
Comme je l'avais prévu, les derniers mois de l'année se sont avérés particulièrement échevelés. 
Deux romans d'affilée à traduire sans possibilité de souffler un peu entre les deux... Un exercice difficile, mais ce sont les délais qui veulent ça après tout et on sait à quoi s'attendre quand on signe. Quant aux imprévus, il faut apprendre à faire avec. 

Mes seuls regrets ne concernent d'ailleurs pas la traduction, ni même un podcast décalé d'une semaine, mais deux interventions auxquelles j'ai dû renoncer, notamment à Paris Diderot pour parler du monde de l'édition côté fantasy. Dommage, mais qui sait, une prochaine fois peut-être ?

En attendant, comme certain(e)s l'ont peut-être vu via Facebook, j'ai une nouvelle traduction à annoncer, d'un auteur que je n'avais encore jamais traduit... et peut-être le plus connu de ma "carrière" (ou en tout cas tout autant que Terry Brooks ou Tad Williams).

J'y reviendrai bientôt !
Tout bientôt.
 

2014...

2013 se termine tout bientôt et j'ai déjà abordé les premiers mois de l'année prochaine dans le cadre de mon billet précédent.
En attendant, c'est "relâche", même si cela n'existe jamais vraiment pour un traducteur - surtout avec un site comme Elbakin.net à côté, par-dessus le marché. On a envie de rattraper son "retard", de rédiger de nouvelles chroniques avant la fin de l'année, l'actu ne prend qui plus est pas de vacances, etc, etc...
Mais, si tout va bien, 2014 arrivera en temps voulu, avec peut-être bien de nouvelles rubriques en vue sur ce site...

Allez, on croise les doigts ?

ZqhcZco.gif

Teasing, n°2

v8423.jpg

Il est peut-être temps désormais de lever le voile sur un aute de mes projets bientôt en cours.
2014 n'a pas encore débuté dans les faits, mais on y travaille déjà, ça, c'est une certitude et les prochaines semaines s'annoncent sacrément épiques question emploi du temps. Si quelqu'un maîtrise le clonage... 

Hi Emmanuel,

        It's great to hear from you!  That's an impressive list, I'm sure you'll do a great job with XXX.

Il va sans dire que j'espère que ce sera le cas !