Comme l'an passé, j'ai décidé de jeter un coup d’œil dans le rétro...
Bon, pas trop longtemps non plus, car la route devant moi s'avère bien plus excitante !
En comparant les deux billets, vous remarquerez sans doute rapidement une petite différence, au moins dans la présentation...
Mars 2015 :
La Loi du tyran, de Daniel Hanover.
Le tome 3 de la série La Dague et la fortune est donc paru au printemps, même si l'essentiel de mon travail dessus était déjà bouclé depuis plusieurs mois. Un tome 3 qui n'est pas un simple volume de transition à mes yeux, mais qui donne toute son ampleur à l'intrigue.
Et...
C'est tout ce que vous avez pu retrouver en librairies avec une petite ligne à mon nom. On passe donc de 6 romans parus l'an passé à... 1.
Je l'avais dit en décembre dernier ou du moins, je le redoutais : la situation s'est bel et bien tendue (en tout cas, pour moi, mais je ne crois pas avoir été ou être le seul traducteur dans ce cas d'après les échos que j'ai pu avoir, notamment de la part des éditeurs).
Tout ne fut pas la faute du marché et des chiffres de ventes moroses. J'ai aussi dû composer avec une certaine malchance, comme dans le cas de la traduction effectuée en février/mars pour Albin Michel Wiz. A ce jour, l'éditeur semble toujours "en conflit" avec l'agent de l'auteur du roman en question, ce qui bloque évidemment la sortie de l'ouvrage.
Ajoutez à cela la quasi disparition d'Eclipse/Panini (en tout cas, si l'on met de côté les zombies...), le fait qu'un auteur comme Tad Williams semble (logiquement) plus concentré sur la suite de L'Arcane des Épées que sur un tome 3 pourtant annoncé depuis longtemps de sa Ferme des Dragons, un changement de direction à la tête de telle ou telle maison...
Et les portes se referment vite les unes après les autres.
Je ne vais pas m'en cacher, j'ai donc traversé une période assez compliquée entre mars et fin août... C'est bien gentil de rédiger quelques fiches de lecture pour un éditeur et j'ai bien sûr fait contre mauvaise fortune bon cœur en me concentrant sur mes projets persos à moi que j'ai (et j'en ai été "récompensé" !), mais... j'ai touché du doigt la dimension précaire et incertaine de ce métier, alors que je dois admettre que j'avais été largement épargné à ce niveau depuis mes débuts.
Mais, heureusement, les choses peuvent vite changer dans les deux sens !
C'est ainsi qu'à la fin de l'été, après un double essai histoire de valider mes compétences, je me suis retrouvé à traduire le prochain... Nicholas Sparks, See Me. Rien à voir avec mon domaine de prédilection, on est d'accord, mais ce fut une expérience rafraîchissante et pas seulement car j'avais retrouvé du travail ! En cette fin d'année, j'ai également signé pour traduire The House of Shattered Wings, qui va largement occuper mon temps dans les semaines qui viennent.
Mais ensuite, au printemps 2016... Il va falloir repartir en chasse, à moins d'une proposition spontanée. Mais c'est le jeu de ce métier qui reste ô combien passionnant par ailleurs... quand on peut justement se concentrer sur ses subtiles mécaniques sans composer avec les à-côtés.
Houla, beaucoup moins de parutions sur lesquelles revenir, mais un billet tout aussi long, voire plus qu'en 2014. Si vous avez tout lu, désolé d'avoir été aussi bavard.
Et dans tous les cas... Très bon Réveillon du Nouvel An bien sûr !