News

Le programme 2021 et...

Comment ça, il était temps ?
Pas faux !

Côté traduction tout d’abord, cette année verra la publication, au mois de mai, de Reaper’s Gale, le tome 7 de la saga de Steven Erikson. Et en principe, une bonne partie de l’année devrait être consacrée à la traduction… du tome 9 ! Eh oui, mine de rien, on approche déjà de la fin de la traduction du cycle (principal), ce qui paraît tout de même… assez phénoménal.

Côté écriture
Vous l’avez sans doute déjà remarqué si vous me suivez un petit peu ici ou là, mais 2021 marque le grand retour de Célestopol, avec Célestopol 1922 chez L’Homme Sans Nom. En principe, si tout va bien, rendez-vous fin mars !
J’aurai bien sûr l’occasion d’y revenir…
Mais cette année sera aussi l’année de mon retour chez Scrineo, en duo avec Anthelme Hauchecorne, dès le mois d’avril, là aussi en principe. Shusharrah est un roman différent pour moi, clairement porté sur l’Anticipation, avec de nombreuses questions concernant les déplacements de population, les changements climatiques, et bien d’autres sujets.

Mais tout cela concerne les écrits qui devraient arriver sous peu en librairies !
Sous peu, ou pas : vous le savez, le troisième confinement se profile, paraît même inévitable, et dès lors… on pourrait bien se retrouver avec certains décalages. A cette heure, ce n’est pas le cas, je le précise en toutes lettres. Pour avoir connu cela dit l’an dernier une parution à peine trois semaines avant le premier confinement (avec La Piste des cendres), je n’ai aucune envie de le vivre de nouveau.

Pour le reste, mon année 2021 risque là encore d’être fort studieuse au niveau de l’écriture, avec un projet à venir pour l’an prochain que je n’ai encore qu’à peine évoqué… Disons juste que je me suis beaucoup documenté ces derniers mois !

Et j’en profite pour vous présenter une dernière fois mes meilleurs vœux !

2014...

2013 se termine tout bientôt et j'ai déjà abordé les premiers mois de l'année prochaine dans le cadre de mon billet précédent.
En attendant, c'est "relâche", même si cela n'existe jamais vraiment pour un traducteur - surtout avec un site comme Elbakin.net à côté, par-dessus le marché. On a envie de rattraper son "retard", de rédiger de nouvelles chroniques avant la fin de l'année, l'actu ne prend qui plus est pas de vacances, etc, etc...
Mais, si tout va bien, 2014 arrivera en temps voulu, avec peut-être bien de nouvelles rubriques en vue sur ce site...

Allez, on croise les doigts ?

ZqhcZco.gif

Le retour du teasing !

L'une de mes spécialités, jadis...
Bref, il est temps de parler de mes prochaines traductions, ayant deux "grosses" annonces (toutes proportions gardées, évidemment) à faire dans les semaines à venir !
Commençons donc par la première...

WP_000688.jpg

Et, en effet, on peut que je vais passer cet été en bonne compagnie. Ne me remerciez pas pour cette énigme digne du CE2 !

Et c'est donc cette page qui sera mise à jour.